Annarskonar sæla

Kristín Eiríksdóttir.

JPV útgáfa, 2008

„Grensásvegurinn leiðir til heljar”

Það er eitthvað við ljóðið sem lagar sig betur að neðanjarðarstarfssemi í skáldskap, umfram önnur form. Þó er ljóðið líklega það form sem ber með sér mesta hefð og þyngstan farangur, skáldsagan er hins vegar ferskt og ungt form og ætti því að virka opið. En svo virðist sem skáldsagan hafi lagt sig í ákveðnar hæfilega afmarkaðar línur - sem höfundar eru þó stöðugt að rugla með - og því hefur ljóðið orðið að ákaflega víðum vettvangi tilraunastarfsemi hverskyns, hvort sem er í rituðu máli, flutningi eða jafnvel umbúningi, bókahönnun og samspili við myndefni. Fyrir nokkru hitti ég unga írska skáldkonu, gamla vinkonu mína, sem hafði þá troðið upp í nokkurn tíma með ljóða-gjörning, byggðan á sjálfsævisögulegri ljóðabók sinni. Hún varð grimm á svipinn þegar hún minntist athugasemdar kunningjakonu sinnar sem hafði tjáð henni að þetta hefði nú alveg verið gaman, en er það ljóð?

Í fyrstu tveimur bókum sínum, Kjötbærinn og Húðlit auðnin teygði Kristín Eiríksdóttir ljóðið ansi langt og hefur sjálfsagt boðið uppá nákvæmlega samskonar athugasemd. Í þeirri þriðju, Annarskonar sæla, er hún enn að föndra við form ljóðsins en þó ekki á eins róttækan hátt og fyrr; hér birtast textar sem í útliti líkjast meira því sem hefð er fyrir að kalla (nútíma)ljóð. Sem fyrr er umbrot bókarinnar, myndefni og framsetning allóvenjulegt, á bókarkápu er að finna allskyns letur, setningabrot, orð, orðaflæði og bull innanum það sem virðist vel geta verið brot úr ljóðum. Ofaná þessum marglita fleti orða er mynd af hestum sem kannski eru þeir sem lýst er í einu ljóðinu: „yfir rúminu hangir mynd af hestum / þeir hlaupa í vatni / einhversstaðar í myndinni eru göng / þau leiða annað”. Seinna birtast hestarnir aftur þegar ljóðmælandi „leggst á hjónarúmið / leita að útgönguleið / glampa í auga hestsins”.

Ljóðabókin Annarskonar sæla inniheldur fjögur ljóð, eða fjóra ljóðabálka. Í þeim fyrsta, „Leiðin”, erum við stödd erlendis, þar ferðast ljóðmælandi um í sporvögnum og hugsar um tilveruna, tímann, dauðann, fegurð og vax, svo dæmi séu tekin. Erindin enda flest á orðunum „annarskonar sæla / hvernig” og vitna þannig um leit að einhverskonar samhengi eða tilgangi, eða bara tilfinningu. Ljóðlínan flakkar strítt milli ólíkra atriða sem á stundum mynda heillega mynd eins og í erindinu um ljósið, sem „brýst gegnum smæstu rifur / um rafmagnið / sem leitt er um snúrur úr járni og gúmmíi / og taugar / ég hugsaði um taugar sem slengjast saman af vana / orsaka vellíðan hungur / þrá eftir ákveðnu formi bragði / ég hugsaði um sellur sem eyðast / sársauka / deyfingu verkjalyf vöðvaslakandi”. En það er alls ekki alltaf sem slík samfella myndmáls myndast, stundum sundrast myndin og ferðast víða og óreglulega. Í báðum tilfellum skapast sterk áhrif og líkt og í fyrri bókum höfundar myndast rík tilfinning fyrir undirliggjandi ólgu.

Ólgan er sömuleiðis til staðar í hinum þremur ljóðunum, en þó hvergi eins sterk. Í næsta ljóði, „Ástin og eilífðin”, erum við stödd á Íslandi og hversdagsleiki hins borgaralega lífs er yfirgnæfandi og þrúgandi eins og kemur fram í ljóðlínunni sem þjónar hér sem fyrirsögn: „Grensásvegurinn leiðir til heljar”. Myndin af hestunum sem áður er vitnað til undirstrikar sömuleiðis ofurkunnuglegan veruleika. Þriðja ljóðið nefnist „Kynlíf og dauði” og þar fer að bera á sterkari pólitískum tónum sem síðan taka mikið til yfir í síðasta ljóðinu, „Stóri hvíti maður”, en þar gefur fyrirsögnin viðfangsefnið greinilega til kynna. Þrátt fyrir nokkra sterka spretti er þetta ljóð það veikasta í bókinni og líður dálítið fyrir klisjur.

Klisjur eru þó að öðru leyti það síðasta sem lesandi tengir við ljóð Kristínar. Þau eru fyrst og fremst fersk, sterk og næstum skerandi þegar best lætur, teiknuð lausum rásandi og lifandi línum sem smeygja sér stöðugt undan fingrum lesandans sem kannski er líkt farið með og parinu í „Ástinni og eilífðinni”, „þráum morð / heit lík og / eitthvað / sem við skiljum ekki”.

Úlfhildur Dagsdóttir, nóvember 200


Til baka



Senda Senda Prenta Prenta Senda á Facebook

“Af hverju ertu með svona stór augu amma?” spyr Rauðhetta litla úlfinn í ævintýrinu og augun eru eitt af því fyrsta sem fólk sem ekki þekkir japönsku myndasöguhefðina, manga, spyr um. ...
Það veitir ekkert af því að lesa sögur um góða vini, aðhlynningu og umhyggjusemi nú þegar skammdegið hefur sjaldan verið svartara. Á hverju ári koma jólasveinarnir í bæinn með nokkurn fjölda myndabóka fyrir börn og kennir þar ýmissa grasa. Hér verða nokkrum slíkum gerð stuttleg skil. ...
Að vanda kemur nokkur fjöldi þýddra myndabóka fyrir börn út fyrir jólin. En hvar eru þýddu myndabækurnar fyrir fullorðna? Að vanda ber ekkert á þeim og því verða hinir fullorðnu bara að reyna að gleðjast með börnunum - sem ætti ekki að vera erfitt í ár. ...
Dimmar rósir | 22.03.2010
Fáir skrifa eins lipran og læsilegan texta og Ólafur Gunnarsson. Dimmar rósir er þar engin undantekning. Í bókinni er fylgst með lífi tveggja fölskyldna í Reykjavík á árunum 1969 til 1971. ...
Dexter dáðadrengur eftir Jeff Lindsay, í þýðingu Ísaks Harðarsonar; Griðastaður eftir Raymond Khoury, í þýðingu Sölku Guðmundssonar; Lífstíð eftir Lizu Marklund, í þýðingu Önnu R. Ingólfsdóttur; Steinsmiðurinn eftir Camillu Läckberg, í þýðingu Önnu R. Ingólfsdóttur ...
Borgarlínur | 22.03.2010
Ferðin er klassískt bókmenntaþema og tekur á sig ýmsar myndir í ólíkum sögum. Ferðin getur verið notuð til að fjalla um ferðalanginn sjálfan, hún getur birst sem augnablik upplifunar og hún getur verið notuð til að koma boðskap á framfæri. ...
Bóklestur er viðfangsefni Corneliu Funke í bókinni Blekhjarta, en hún er ein af fjölmörgum ævintýrabókum sem komið hafa út á undanförnum árum og er beint til stálpaðra krakka. ...
Auðnin | 19.03.2010
Auðnin er fjórða skáldsaga Yrsu fyrir fullorðna og jafnframt fjórða bókin um lögfræðinginn Þóru og hinn þýska félaga hennar Matthew en saman leysa þau flókin glæpamál. Í upphafi sögunnar er Matthew, sem nú er fluttur til Íslands og farinn að sjá um öryggismál hjá Kaupþingi, fenginn til að rannsaka hvarf tveggja manna á Grænlandi. ...
At og aðrar sögur | 19.03.2010
Í bókinni At og aðrar sögur eru 16 draugasögur fyrir börn, valdar úr ríflega hundrað sögum sem bárust í smásagnakeppni sem efnt var til í tilefni barnabókahátíðarinnar Draugur úti í mýri. Hátíðin var haldin hér í febrúar síðastliðnum. ...
Það er eins og að komast í fjársjóðskistu að opna sýnisbók kínverskrar frásagnarlistar, Apakóng á silkiveginum. Bæði er bókin fallegur gripur, bundin inn í rautt efni með kínverskum myndum og að hluta til hulin hálfgegnsærri kápu að austrænum hætti. ...


Booksearch

Author:
Book:


Skipta um leturstærð


Tungumál